Softskils Assignment : Translation Intralanguange, Interlanguange, Intersemiotik
In
translation literature, there are several kinds of translation was ever
expressed by the experts. There is a kind of classified according
to the type of sign systems are involved, the type of manuscript translated,
and also according to the translation process as well as the emphasis.
Roman
Jakobson (1959: 234) differentiate into three kinds of translations, the
translation of intralanguange, a translation of interlanguange and
intersemiotik.
The definition of intralanguange
translation is the conversion of a text into another text based on the
interpretation of the translators. And these two texts written in the same
language. So, when we write the poem Anwar, Aku, into prose in Indonesian, then
we
do the translation intralanguange.
0 comments